Surat Al-Kāfirūn (The Disbelievers) - سورة الكافرون
بسم الله الرحمن الرحيم
{ قل يا أيها الكافرون } .
Transliteration
Qul ya ayyuha alkafiroon
Sahih International
Say, "O disbelievers,
Malay
Katakanlah (wahai Muhammad): "Hai orang-orang kafir!
{ لا أعبد } في الحال { ما تعبدون } من الأصنام.
Transliteration
La aAAbudu ma taAAbudoon
Sahih International
I do not worship what you worship.
Malay
"Aku tidak akan menyembah apa yang kamu sembah.
{ ولا أنتم عابدون } في الحال { ما أعبد } وهو الله تعالى وحده.
Transliteration
Wala antum AAabidoona maaAAbud
Sahih International
Nor are you worshippers of what I worship.
Malay
"Dan kamu tidak mahu menyembah (Allah) yang aku sembah.
{ ولا أنا عابد } في الاستقبال { ما عبدتم } .
Transliteration
Wala ana AAabidun maAAabadtum
Sahih International
Nor will I be a worshipper of what you worship.
Malay
"Dan aku tidak akan beribadat secara kamu beribadat.
{ ولا أنتم عابدون } في الاستقبال { ما أعبد } علم الله منهم أنهم لا يؤمنون، وإطلاق ما على الله على وجه المقابلة.
Transliteration
Wala antum AAabidoona maaAAbud
Sahih International
Nor will you be worshippers of what I worship.
Malay
"Dan kamu pula tidak mahu beribadat secara aku beribadat.
{ لكم دينكم } الشرك { ولي دين } الإسلام وهذا قبل أن يؤمر بالحرب وحذف ياء الإضافة القراء السبعة وقفا ووصلا وأثبتها يعقوب في الحالين.
Transliteration
Lakum deenukum waliya deen
Sahih International
For you is your religion, and for me is my religion."
Malay
"Bagi kamu ugama kamu, dan bagiku ugamaku".